剣と魔法のログレス いにしえの女神について質問してみよう。
※荒らし対策のため、初回訪問から24時間は質問できません。
これまでの回答一覧 (6)
みつかい
または、パセリ。
「みつかい」ですね
ちなみにちょっと前までずーっと「おつかい」だと思っていましたort
御使い(みつかい、 ヘブライ語: מלאך、ギリシア語: ἄγγελος)は、使者を意味する語であり、キリスト教で主の使いである[1]。日本語訳聖書はこの語を採用しており、ここでは、キリスト教の教理、教義、信条、カテキズムに沿った神学上の御使いについて記述する。日本ハリストス正教会では神使と訳している。他の理解については天使を参照。
漢字変換は「おつかい」これででます笑
読み方は「みつかい」これでおkです笑
「みつかい」で間違いありません。
おつかい
吹いたww